Keine exakte Übersetzung gefunden für اتجاه النظر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اتجاه النظر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dio vuelta al timón. Izó las velas... ...dio marcha atrás. Y cuando salió de la tormenta...
    أدار السفينه وذهب فى الاتجاه المعاكس ونظر الى الجانب الاخر
  • No importa que tan rápido vayamos.
    إنّنا لسنا نعلم أيّ إتّجاه .سلكوه بغضّ النظر عن سرعتنا
  • Štimac-Radin (Croacia) dice que en las universidades hay cursos de estudios especiales sobre la mujer que tienen por objeto inculcar la igualdad de género: por ejemplo, la Facultad de Filosofía ofrece un curso sobre las tendencias teóricas del feminismo contemporáneo.
    السيدة شتيماك-رادين (كرواتيا): قالت إن في الجامعات برامج خاصة للدراسات النسوية تُعنى بتلقين المساواة بين الجنسين: مثال ذلك أن قسم الفلسفة يقدم برنامجا دراسيا عن الاتجاهات النظرية في الحركة النسائية المعاصرة.
  • Le di mi Rolex nuevo, y el tipo miró para otro lado.
    ،أعطيته ساعة (رولكس) جديدة .ونظر في الإتّجاه الآخر
  • No podía mirar hacia otro lado.
    .هو فقط لا يستطيع النظر في الإتّجاه الآخر
  • Son homicidios abiertos, no pueden mirar hacia otro lado.
    انها قضايا قتل مفتوحه , لا يمكنهم النظر فى الاتجاه الاخر.
  • Se prevé que la tendencia se mantendrá, habida cuenta del elevado número de estudiantes mujeres matriculadas en la Facultad de Derecho de la Universidad de Suriname.
    ونحن نتوقع أن يستمر هذا الاتجاه وذلك بالنظر إلى الارتفاع النسبي في عدد الطالبات المسجَّلات في كلية الحقوق الفرعية في جامعة سورينام.
  • En las primeras etapas de las deliberaciones en los comités directivos, se hizo evidente una tendencia a considerar únicamente aquellos proyectos que con anterioridad se hubieran examinado en notas conceptuales.
    وخلال المراحل المبكرة من المداولات التي جرت في اللجنتين التوجيهيتين ظهر اتجاه واضح للنظر فقط في تلك المشاريع التي نوقشت من قبل في إطار المذكرات المفاهيمية.
  • Subraya la importancia de aumentar las corrientes de recursos hacia los países en desarrollo para lograr el crecimiento económico sostenido y el desarrollo, observa con preocupación el aumento continuado de las transferencias netas de recursos financieros de los países en desarrollo hacia los países desarrollados, y recalca la necesidad de que se adopten medidas a nivel nacional, regional e internacional para invertir esa tendencia, habida cuenta de la importancia para los países en desarrollo de aumentar las corrientes de recursos y la financiación para el desarrollo;
    تشدد على أهمية زيادة تدفقات الموارد إلى البلدان النامية في تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين المستدامين، وتلاحظ مع القلق استمرار ارتفاع تدفقات الموارد المالية الصافية الخارجة من البلدان النامية في اتجاه البلدان المتقدمة النمو، وإذ تؤكد ضرورة اتخاذ تدابير على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية لعكس هذا الاتجاه، بالنظر إلى أهمية زيادة تدفقات رؤوس الأموال وتمويل التنمية في البلدان النامية؛
  • Subraya la importancia de aumentar las corrientes de recursos hacia los países en desarrollo para lograr el crecimiento económico sostenido y el desarrollo, observa con preocupación el aumento continuado de las transferencias netas de recursos financieros de los países en desarrollo hacia los países desarrollados, y recalca la necesidad de que se adopten medidas a nivel nacional, regional e internacional para invertir esa tendencia, habida cuenta de la importancia para los países en desarrollo de aumentar las corrientes de recursos y la financiación para el desarrollo;
    ”1 - تشدد على أهمية زيادة تدفقات الموارد إلى البلدان النامية في تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين المستدامين، وتلاحظ مع القلق استمرار ارتفاع تدفقات الموارد المالية الصافية الخارجة من البلدان النامية في اتجاه البلدان المتقدمة النمو، وإذ تؤكد ضرورة اتخاذ تدابير على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية لعكس هذا الاتجاه، بالنظر إلى أهمية زيادة تدفقات رؤوس الأموال وتمويل التنمية في البلدان النامية؛